2/26/2008
Europe Must Stop Deportation of Iranian Queers (Feb 25, 08)
He lived a marginalized and terrorized life as an Iranian homosexual in Iran; the burden of such a life became so strenuous that he finally left Iran for the UK with a student visa. Mehdi Kazemi is another Iranian gay refugee who left his home country with the hope of securing a more dignified life for himself in the West; and yet he is another young refugee who sees his hopes for safety and human dignity fading in the face of European governments’ lack of respect for even the most basic human rights. The European governments claim to be the champions of human rights and democracy and condemn Iran frequently for its violation of human rights; and yet they willingly pave the road for the government of Iran to go ahead with its human rights abuses, and arrest and execute an identified Iranian gay. Today, they sentence Mehdi to torture and possible death by deporting him to Iran, and tomorrow they issue statements commending this violent and unlawful act of execution.
Time after time we have read the statements of European governments against the Islamic Republic of Iran: “The Republic does not respect human rights” and yet these European powers deport Medi to the very government they criticize for violating gay rights. It must be known that such acts of deportation equally violate human rights. The UK government deports Mehdi Kazemi to Iran despite the well-known fact that there is a serious risk of his prosecution, torture and execution.
European governments in general and the UK government in particular must immediately change these oppressive anti-refugee policies and must make a serious effort in protecting the rights of human beings.
Mehdi Kazemi should not be deported back to Iran.
--------------------------
Arsham Parsi
IRanian Queer Organization – IRQO
Formerly Persian Gay & Lesbian Organization – PGLO
www.irqo.net
info@irqo.net
tel: 001-416-548-4171
2/11/2008
Tayyeb Karimi et Yazdan risquent une exécution imminente
Pour agir en faveur de Tayyeb Karimi et Yazdan, copiez le texte ci-dessous dans une lettre et faites la parvenir à la personne suivante :
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
Ministre de la Justice
Ministère de la Justice
Panzdah-Khordad Square,
Teheran
République islamique d’Iran
Excellence,
J’ai été attristé d’apprendre que deux hommes (Tayyeb Karimi et Yazdan) risquent une exécution imminente en étant précipités d’une falaise (partab az bolandi) suite à une condamnation prononcée en mai 2007.
Par ailleurs quatre autres hommes ont été condamnés à 100 coups de fouet pour leur implication dans les mêmes faits.
Si Amnesty International reconnaît bien entendu à votre gouvernement le droit et la responsabilité de traduire en justice toute personne suspectée de délit, elle s’oppose cependant de façon inconditionnelle à la peine de mort ainsi qu’à la flagellation ou à tout autre châtiment corporel, inhumain et dégradant.
Je demande donc instamment à votre gouvernement qu’il se conforme au moratoire sur l’application de la peine de mort décidé par l’Assemblée Générale des Nations Unies en décembre 2007 et que soient commuées les sentences de Tayyeb Karimi et Yazdan.
Je demande également que soient revues les peines de flagellation imposées aux quatre autres hommes.
Vous remerciant pour votre bienveillante attention, je vous prie de croire, Excellence, en l’assurance de mes sentiments respectueux.
Tayyeb Karimi et Yazdan risquent une exécution imminente
• Posté(e) par Sassia on février 6th, 2008
•
o Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
o Email this page
o Version imprimable
Tayyeb Karimi et Yazdan risquent une exécution imminente en étant précipités d’une falaise (partab az bolandi). Ils sont accusés de l’enlèvement et du viol de deux jeunes hommes ainsi que de vol et ont été condamnés à mort en mai 2007 par un juge de Shiraz, province de Fars dans le sud de l’Iran. Quatre autres hommes ont été condamnés à 100 coups de fouet pour leur implication dans les mêmes crimes. Le 2 janvier un journal annonçait que leur condamnation avait été confirmée par la Cour suprême.
Lors d’une conférence de presse le 15 janvier Ali Reza Jamshidi, porte-parole du pouvoir judiciaire, déclara que les peines avaient été confirmées par la Cour suprême mais que le chef de ce pouvoir judiciaire (qui donne son approbation à toute peine capitale mais peut aussi les suspendre) n’avait pas pris sa décision finale.
Nous vous demandons donc d’envoyer aussi rapidement que possible des appels stipulant qu’Amnesty International reconnaît aux gouvernements le droit et la responsabilité de traduire en justice toute personne suspectée de délit mais qu'elle s’oppose de façon inconditionnelle à la peine de mort ainsi qu’à la flagellation ou à tout autre châtiment corporel inhumain et dégradant.
Demandez aux autorités de se conformer au moratoire sur l’application de la peine de mort décidé par l’Assemblée Générale des Nations Unies en décembre 2007 et de commuer les sentences de Tayyeb Karimi et Yazdan.
Demandez-leur également de commuer les peines de flagellation infligées aux quatre autres personnes.
Envoyez vos appels à :
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
Ministre de la Justice
Ministère de la Justice
Panzdah-Khordad Square,
Teheran
République islamique d’Iran
E-mail : info@dadgostary-tehran.ir (écrire dans la communication: FAO Ayatollah Shahroudi)
Salutation : Excellence
Des copies peuvent être envoyées à :
Guide de la république islamique
Son Excellency l’Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei
Bureau du Guide Suprême
Rue Shahid Keshvar Doust
Téhéran
République islamique d’Iran
E-mail : info@leader.ir
Salutation : Excellence
Gouverneur de la province de Fars
Seyyed Mohammad Reza Rezazade
Gouvernorat de Fars (Ostandari-ye Ostan-e Fars)
Emam Khomeini Square
Shiraz, 71348-58888
République islamique d’Iran
E-mail : m-h-ostandar@farsp.ir, m-siasi@farsp.ir, info@farsp.ir
Salutation : Monsieur le Gouverneur
Source : Tayyeb Karimi (h), Yazdan (h) (nom de famille inconnu) ainsi que quatre autres hommes dont Amnesty International ne connaît pas l'identité.
Dans
• Actions diverses
• Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres
• Iran
2/10/2008
2/08/2008
2/03/2008
Il faut sauver deux jeunes femmes de la lapidation en Iran
samedi, 02 février 2008
Iran Manif - Deux soeurs, Zahra et Azar, habitantes de la banlieue téhéranaise, à Karadj, ont été interpellées le 4 février 2007 sur la plainte du mari de l’une d’elles. Un mois plus tard elles passent en jugement et sont condamnées à 99 coups de fouet, ce qui leur assure d'avoir les chairs écrasées et réduites en lambeaux.
Or, sans que la moindre raison soit avancée, elles sont ramenées en prison. Six mois plus tard, elles repassent en jugement, sans la présence de leur avocat, et cette fois elles sont accusées d’adultère à leur plus grande surprise.
Le juge leur demande comment étaient leur relations avec leurs époux respectifs. Bonnes, répondent-elles, sans savoir que le juge parlait des relations intimes. C’est cette réponse qui leur vaut, sans qu’elles le sachent, une condamnation à mort par lapidation, car le juge estime alors qu’elles sont allées chercher la luxure hors mariage. La Cour suprême s’est empressée d’approuver la sentence.
Zahra Kabiri, 27 ans, et Azar Kabiri, 28 ans, attendent donc d’être cruellement exécutées à la prison de Radjai-Chahr de Karadj. Leur verdict a été envoyé à la chambre d’exécution des peines.
Iran Manif - Deux soeurs, Zahra et Azar, habitantes de la banlieue téhéranaise, à Karadj, ont été interpellées le 4 février 2007 sur la plainte du mari de l’une d’elles. Un mois plus tard elles passent en jugement et sont condamnées à 99 coups de fouet, ce qui leur assure d'avoir les chairs écrasées et réduites en lambeaux.
Or, sans que la moindre raison soit avancée, elles sont ramenées en prison. Six mois plus tard, elles repassent en jugement, sans la présence de leur avocat, et cette fois elles sont accusées d’adultère à leur plus grande surprise.
Le juge leur demande comment étaient leur relations avec leurs époux respectifs. Bonnes, répondent-elles, sans savoir que le juge parlait des relations intimes. C’est cette réponse qui leur vaut, sans qu’elles le sachent, une condamnation à mort par lapidation, car le juge estime alors qu’elles sont allées chercher la luxure hors mariage. La Cour suprême s’est empressée d’approuver la sentence.
Zahra Kabiri, 27 ans, et Azar Kabiri, 28 ans, attendent donc d’être cruellement exécutées à la prison de Radjai-Chahr de Karadj. Leur verdict a été envoyé à la chambre d’exécution des peines.
2/01/2008
Philippe Khorsand
Philippe Khorsand né le 17 février 1948 de mère française et de père iranien, et décédé le 29 janvier 20081 des suites d'une hémorragie interne, à l'âge de 59 ans2 à l'hôpital Lariboisière à Paris. Il doit sa popularité à la série Palace, diffusée en 1988 sur Canal+, et aussi à son rôle récurrent de Richard Mathis dans Une famille formidable, dont la dernière saison a été diffusée très peu de temps avant sa mort.
Inscription à :
Articles (Atom)